viernes, 28 de mayo de 2010
La otra Raza Cósmica... Jose Vasconcelos
martes, 25 de mayo de 2010
San Juan Bautista Cuicatlán
Cuicatlán means in Mexica " Place of you will sing, land of the singing or theatre of you will sing "; Foreigner is formed of the voices To sing and TLAN-place or land of; his name in language Cuicateca is Yabaham that means " house of land " and land and baham-house or room is formed of the voices already. The history tells that the principal settlers of this region were the aborigens cuicatecos of that little of his history is known due to the destruction by the Spanish of maps, codices and other testimonies.
Archaeological studies of the zone have made suppose to the specialists that the ascendancies of the group were emigrants toltecas that were dispersed to the fall of Tula in 1064, though the first inhabitants of the territory were of unknown origin. It is known that the cuicatecos managed to be a powerful group divided in dominions, but his neighbors invaded and achieved them to remove them with the help of the mixtecos, the Spanish conquered the region and the cuicatecos, due to the vexations that were suffering they fled to the mountains
It is located in the region of the glen, to 104 Kilometres to the north of the capital of the condition; it is adjacent in the northern part to Concepción's municipalities Eat It, Cuyamecalco Villa of Saragossa, Mazatlán Villa of Flowers, Santa Maria Ixcatlán and Santa Maria Tecomavaca; in the southern part with San Juan Bautista Atatlahuaca, San Pedro Jaltepetongo and Santiago Nacaltepec; in the western part with San Pedro Jocotipac, Santa Maria Ixcatlán and Valerio Trujano and in the eastern part with Concepcion Eat It, San Juan Tepeuxila and Santos Reyes Eat It.
The territorial extension of the municipality is watered widely by the big river, principal river of the locality, in addition the municipality is located in what is known as the Cuenca of the Rio Papaloapam, possessing tributaries of this river, which is excellent for the culture of the handle, the papaya and the watermelon.
Inside the flora that it is possible to find in the municipality it is located love, fig, guapinol, aguacatillo, your oak and cedar in the high parts; in the falls one finds principally palms, ceibas, cactus, biznagas and casahuate. Regarding one counts the wild fauna with doves, tortolitas, badgers, tlacuaches, iguanas, serpents and great variety of insects.
In this municipality the annual holiday is celebrated on June 24 in honor to the holy boss San Juan Bautista activities being realized as masses, calendas, you are hot of pyrotechnic games (toritos and castles), sports games and the traditional popular dance and the most ancient building is the Church of San Juan Baptizer, this way also some particular ancient housings located on the principal streets of the population.
The traditional suit cuicateco already is not used in a habitual way, only in the bank holidays or when there are realized festivities of dance and culture. The feminine suit consists of a huipil of white blanket with embroideries of threads of color of the sleeves and the neck, the underskirt are broad of flowery muslin and colors chillantes; the masculine traditional apparel is composed by a short, free shirt and a trousers knotted in the ankles, being both articles of white blanket.
If your interest is to know the place where previously music was practiced of chirimia and drum, to visit the workshops where works of cabinet-making are realized and furniture of wood are elaborated finely carved, it think not even two times, he visits this beautiful place located in the region of the Glen ... you amaze your senses route
domingo, 23 de mayo de 2010
The music in Mexico during the Independence (1822 - 1839).
From the consummation of the Independence a singular phenomenon takes place(is produced): the musician, the artist, capture arouses of his active paper(role) in the creation of institutions that would keep latent the education and the diffusion of the educated music.
It begins the age of the philharmonic companies(societies), real cultural companies encouraged by those musicians who in relief, will support heroically the practice of the educated music. If these musical associations did not prosper or had a continuity in yes same it was a fault(sin) of the times and the customs: not even the stability of a nation either in process of political integration, or the heterogeneity of a social class lacking in values and traditions, characteristics in the culture of the middle class, they allowed it.
The briefness of the governments in Mexico would make impossible the attainment of these projects.
In the Mexican Conservatoire founded by Elízaga, the education of the music was given and his study was divided in the fundamental beginning of the music, harmony and composition, instrumental technology skill and of the singing, and Philosophy of the Music and development in the instrumental technologyskill.
The real merit, nevertheless, corresponds(fits) to the father Caballero who supported the academy in a personal capacity for 28 consecutive years. His permanent and silent labor there would make possible the formation(training) of the musicians and Mexican teachers of then, between(among) them the singers Maria Jesus Cepeda y Cosío, Eufrasia Amat, Antonia Aduna, the pianist Agustín Balderas and the composer Melesio Morales. In reward, his(her,your) academy would re-be founded later on the Conservatoire of 1866, our current National Conservatoire.
The consummation of the Independence propitiatescauses better perspectives in what to the opera like spectacle and music it refers. In 1822, the city of Mexico possesses relies on a new theatre, Of the Roosters, or Provisionally. It turns into the headquarters of Manuel García's Italian company, tenor of Spanish origin.
Major fortune had the company of Filippo Galli's opera, the first great Italian company that came to Mexico in 1831 to remain until 1837. The digest that in the space of six consecutive years he(she) presented the company consolidated in Mexico the interest and devotion for the Italian opera.
Marietta Albini.
She was a high and robust woman, white as the milk, of majestic freightage, of small but very black eyes. When Marietta sang for the first time the Norm it was such the illusion of the public, who was persuaded from what it was happening(passing) in scene was true, and not only there were frantic plaudits, but tears, sighs, hand squeezes.
The Albini came to Mexico in 1836, and with it there was coming another singer, Adela Cesari. The Albini was maddening the public in the second act of Norm, if I die all'ore estrema, with Adalgisa. The reputation of the Albini influenced the modes. The ladies were putting in the dances of fantasy, a few hats introduced by the singer that were imitating those of the Queen Maria of Scotland, and the sleeves opened for the Norm did rage. They were of black velvet, lined with level white and adorned with blond black in the shore, with some embroideries and long tassels of gold in his extremities.
Traducción: Monserrat Morales Valencia
Redacción: Mónica Sauza de la Vega
Colaborando para rutacero
lunes, 17 de mayo de 2010
Santo Domingo Yanhuitlán
Les enseñó el cultivo de la morera, la cría del gusano de seda y la producción en tunales de la cochinilla de grana. Inició la construcción de la iglesia en 1548. Otros dos religiosos que llegaron se distinguieron por empeñarse en destruir ídolos y altares y, lamentablemente, también muchos códices.
La iglesia iniciada por fray Domingo tiene una nave ancha y de gran altura, la que se cierra con bóveda de nervaduras. Mide 75 m de largo, 15 m de ancho y 25 m de alto. Un arco de triunfo separa la nave del presbiterio, el cual se hace más angosto. El piso presenta losas de piedra. Anchos contrafuertes en el exterior ayudan a contrarrestar el peso de la bóveda. Entre ellos, en la parte alta, se abren ventanas ojivales, teniendo una igual en el coro que fue tapiada.
El artesonado del socoro es un magnífico trabajo de talla en madera de in, fluencia mudéjar. La fachada exterior se terminó en el siglo XVII, por lo tanto pertenece al estilo barroco. Tiene tres cuerpos y un remate. Nichos con esculturas de santos y un relieve central dedicado a la Virgen del Rosario complementan la composición. La portada norte, en cambio es renacentista con hermosas columnas de cadelabro.
El retablo principal es una magnífica obra barroca que conserva las pinturas de Andrés de la Concha (quien las realizó entre los años de 1575 a 1612). También se dejaron las esculturas originales del siglo XVI. Las columnas son del orden salomónico, talladas y ornamentadas con hojas y frutos.
El arco de la antigua capilla abierta nos introduce al convento, el que consta de dos plantas: la baja, alberga la sala de profundas, refectorio, cocina y despensa. El corredor está cerrado por bóvedas de nervaduras y tiene nichos en sus esquinas. En el muro sur están los espacios que servían como confesionarios y que comunican directo a la iglesia. Es interesante observar que en el ángulo suroeste, en un cuadrángulo saliente, se dispuso el espacio de las letrinas; el foso se situó aprovechando una corriente de agua del subsuelo, siendo ésta una interesante solución, única en este conjunto arquitectónico. Una ancha y elegante escalera conduce a la planta alta que conserva las celdas y al parecer su fabricación no se terminó hasta el siglo XVII.
En el lugar se construyó también una hospedería que daba techo a los viajeros y que ahora encontramos en mal estado.
viernes, 14 de mayo de 2010
La Basílica La Señora de la Soledad
La leyenda cuenta que la imagen que se venera en Oaxaca estaba destinada a la Ciudad de Guatemala, pero como ocurre en otros relatos sobre la fundación de los templos de los santos patronos de algunas ciudades de México, fue imposible mover la efigie mariana de la capital oaxaqueña, de modo que en esta población permanece hasta nuestros días. Se supone que estos hechos debieron tener lugar en el año 1543, pero hay algunos informes que señalan que la estatua no llegó a Oaxaca hasta 1617.
Esta portada tiene un diseño de biombo, y consta de cuatro niveles y Frontón; Al centro de el primer cuerpo de la fachada encontramos el vano de acceso[un arco de medio punto con clave],las en juntas del vano con ciertos elementos fitomorfos y flanqueado por dos columnas de fuste estriado y capitel dórico,así como cuatro hornacinas con arcos poligonales y peana;donde encontramos la representación de san Pedro, san Pablo, san Agustín y Santa Rosa de Lima,esculturas flanqueadas por sendas columnas de fuste estriado y capiteles dóricos,resaltan así mismo en el primer cuerpo el uso de triglifos y metopas.
Al Centro del tercer cuerpo tenemos la puerta del coro [arco poligonal] a los costados la representación de la anunciación de la Virgen María, con el arcángel Gabriel de un lado y a la virgen hincada del otro, dos hornacinas con elementos De concha, representado en su interior por esculturas a San Sebastián y Santa Isabel, a los costados en dos pequeños relieves; la representación de San Nicolás Bari y San Nicolás Tolentino. En el último cuerpo, un relieve alusivo a la Asunción de la Virgen.
domingo, 9 de mayo de 2010
Puerto Escondido Oaxaca
Blancos (Mexicanos)
Blancos (Extranjeros)
Afromestizos
Indígenas (chatinos, mixtecos y zapotecos)
"El adoquín" o "El adoquinado" es la zona turística más conocida y más vieja de Puerto Escondido. Calle principal del lugar durante muchos años, actualmente aloja a los prestadores de servicios turísticos más viejos del lugar.
Las Fiestas de noviembre en Puerto se llevan a cabo del 22 de noviembre al 1 de diciembre; consideradas como las festividades más importantes de Puerto Escondido, se presentan diversas actividades y espectáculos. Ocasionalmente, quince días previos al inicio de las festividades se realiza un baile para elegir a la señorita Puerto Escondido, misma que será representante de estas fiestas de noviembre. El día 22 se da comienzo al programa con una verbena popular, en el andador turístico de la ciudad.
En las fechas posteriores, el programa sigue su curso, destacando entre otras actividades el torneo de pesca deportiva, el torneo internacional de surfing y el concurso internacional “Miss Bikini” y “Miss Surf”. También se lleva a cabo una muestra gastronómica y se organizan programas culturales, torneos de básquetbol, fútbol, voleibol de cancha y playero, pelota mixteca, polo en burro y tenis.
El Carnaval de la costa es relativamente nuevo en este destino turístico, mediante el cual se pretende fortalecer el turismo y contribuir al la entrada de nuevas costumbres que junto con la llegada de diversos pobladores a la región se han ido incorporando, este es un esfuerzo de las autoridades municipales así como de Comisionado de Turismo local En el marco de esta fiesta se realizan diversas actividades, como son elección de la reina del carnaval , concursos de carros alegóricos, disfraces individuales , batucada, así como la presencia de diversos artistas nacionales que apoyen a la difusión de esta celebración, entre otros.
Imagenes David Arroyo
Colaborando para rutacero