Pinterest

lunes, 28 de septiembre de 2009

XIX ANIVERSARIO DEL CORO DE LA CIUDAD

Convertido en una institución reconocida por la población capitalina, el Coro del Ayuntamiento de la Ciudad de Oaxaca, cumple 19 años de vida y para celebrarlo presenta este 28 de septiembre, en el Teatro Juárez, “La misa de coronación de Mozart” acompañados por la Orquesta Sinfónica de Oaxaca que dirige l maestro Javier García Vigil.


Actualmente los integrantes del coro ensayan exhaustivamente para el montaje de La obra de Wolfang Amadeus Mozart, bajo la dirección de Lincoln Velasco, director del Coro del Ayuntamiento de Querétaro con quienes están hermanados, al igual que las agrupaciones de México y Latinoamérica.



A instancias de Israel Rivera Pérez – fallecido en mayo del 2007 – el coro fue fundado el 16 de agosto de 1990 bajo el auspicio de la Dirección de Cultura del Municipio de la Ciudad de Oaxaca, cobrando relevancia desde su nacimiento y llegando a tener en sus filas hasta 90 integrantes.


Al fallecimiento del director, tomo su lugar Israel Rivera Cañas - hijo del fundador – que mantuviera la dirección del Coro de la Ciudad el cual sigue vigente.


Durante los 19 años de existencia, el Coro ha creado tradiciones esperadas por la población, como ocurre durante el Domingo de Palmas, en Semana Santa cuando con sus voces se presentan en la Exposición de Estandartes que tiene lugar en la Capilla del Hotel Camino Real.



En la Semana Santa recorren las iglesias de la capital con conciertos de música sacra y el 31 de octubre es tradición escucharlos en el Panteón Municipal con motivo de las fiestas de “Día de Muertos”.


En el mes de diciembre el Coro acude a ofrecer un concierto navideño, durante la Noche de Rábanos, en el ex Palacio de Gobierno, ahora Museo del Palacio. Así también llevan villancicos a colonias y agencias y celebran con los abuelos su día, en el Asilo Municipal, donde son esperados con entusiasmo.


El grupo coral, con sus 4 tesituras –soprano, contralto, tenor y barítonos – son invitados permanentes de la Orquesta Sinfónica de Oaxaca, participando en óperas como: El Barbero de Sevilla, La Boheme, Cossi Fan Tutte de Mozart, Madame Butterfly, La Traviata e conciertos en el Teatro Alcalá o en festivales como Humánitas, así como zarzuelas.




Redacción

Edgar Fredy Robles

jueves, 24 de septiembre de 2009

Concurso "Ofrendas o Altares del día de Muertos en México"


La Dirección General de Culturas Populares

te invita participar en su Primer Concurso Nacional de Fotografía titulado

“Ofrendas o Altares de Día de Muertos en México”

Si eres amante de las tradiciones y costumbres que caracterizan nuestro país

no lo pienses ni dos veces, consulta las bases en:

http://www.culturaspopulareseindigenas.gob.mx/

y asombra los sentidos del mundo entero

viernes, 11 de septiembre de 2009

Mezcal, Five Generations in Matatlan...


Don Isaac recounts awaking at 4 am, then walking from his village of Matatlán, with his mule, to Oaxaca, arriving some 14 or 15 hours later … just to buy a large cántaro, the traditional clay vessel then used for making and transporting mezcal (also referred to as mescal). Often he would stop en route, at Santa María el Tule, for a drink of refreshing tejate before carrying on. Quenching his thirst, putting his feet up for a short while, and chatting with his favorite tejatero, made the arduous journey accepted custom, just part of the job.



Eighty-nine-year-old Isaac Jiménez Arrazola has been producing mezcal in Matatlán all his life, just like his father and grandfather before him, his sons Enrique and Octavio, and now his grandchildren. The town has a colorful history and pride in being one of the oldest colonial settlements in the country, founded in 1525, only a few years after Corté
s arrived in Mexico. But for literally hundreds of years the crowning glory of Matatlán has been its status as world capital for the production of mezcal. In fact by 1980 this dusty one-horse-town had about 360 palenques [the facility where the agave plant (maguey) is processed until mezcal slowly drips out of the still] each producing about 2,800 liters monthly.





The family patriarch recalls that using clay for transporting had its definite downside, being fragile and at times dangerous. So when the opportunity arose to transport in latas de mantequa (large tins in which lard was then sold), he seized the opportunity. And then with the arrival of larger plastic containers, a further change occurred. But by about 1943, with the Pan-American highway by then almost arriving at Oaxaca, imported oak barrels began to appear. Don Isaac saw a chance to transport even larger quantities.


domingo, 6 de septiembre de 2009

Exposición Artesanal en el "Andador Turístico"




Si tu interés es apreciar las artesanías Oaxaqueñas que manos mágicas elaboran, no puedes dejar de visitar la exposición artesanal que actualmente se lleva a cabo en el centro histórico de la ciudad de Oaxaca.

En la calle de Alcalá, en el conocido “andador turístico”, treinta artesanos exponen sus piezas artísticas únicas con la finalidad que cada visitante se lleve un poco de la esencia cultural de este inigualable Estado.


No lo piense ni dos veces, asiste este Domingo 06 de Septiembre a partir de las 18:00 hrs. y asombra tus sentidos


Oaxaca’s handcrafts...


If you are interested in apreciate Oaxaca’s handcrafts which are made by magical hands. You can not miss the artesanal exposure that is currently taking place in the historical center of oaxaca city. In alcala street. In the well known "andador turistico" where tirthy men are exposing their unique master pices . The finality of these greats artist is that every visitor takes bakc home the esscence of this incomparable state.

Do not think twice join us this sunday september 06 ... We start at 18 hrs ...amazed your senses.